おススメ記事

本日発効!「大統領令13959」とは?中国の軍事企業を締め出せ

広告

2020年11月12日、アメリカ合衆国トランプ大統領によって署名された「大統領令13959」(Executive Order 13959 of November 12, 2020)は、本日2021年01月11日(月)に発効します。

「大統領令13959」は、

Addressing the Threat From Securities Investments That Finance Communist Chinese Military Companies

「共産主義中国の軍需産業」に資金を提供する証券投資の脅威への対抗措置

というのもので、中国共産党の軍隊「中国人民解放軍」とつながりのある企業へ資金提供するような証券投資を阻むための大統領令です。

以下の証券の取引は禁止されます

中国・軍事企業の証券
中国・軍事企業の証券から派生した証券
中国・軍事企業の上場証券に投資エクスポージャーを提供するよう設計された証券

また、中国人民解放軍と関連ある企業と名指しされたのは以下の企業です。これらの企業はブラックリスト入りで制裁対象になります。

・Aero Engine Corporation of China
『中国航空発動機集団有限公司』
・Aviation Industry Corporation of China
『中国航空工業集団』
・China Academy of Launch Vehicle Technology
『中国運載火箭技術研究院』
・China Aerospace Science and Technology Corporation
『中国航天科技集団』
・China Aerospace Science and Industry Corporation
『中国航天科工集団』
・China Communications Construction Company
『中国交通建設』
・China Electronics Corporation
『中國電子股份有限公司』
・China Electronics Technology Group
『中国電子科技集団』
・China Mobile
『中国移動通信』
・China National Chemical Corporation (ChemChina)
『中国化工集団公司』
・China National Chemical Engineering
『中国化学工程股分有限公司』
・China National Nuclear Corporation
『中国核工業集団』
・China Nuclear Engineering & Construction Corporation (CNECC)
『中国核工业建设股份有限公司』
・China General Nuclear Power Group
『中国広核集団』
・China Railway Construction Corporation
『中国鉄建』
・China Shipbuilding Industry Corporation
『中国船舶重工集団』
・China South Industries Group
『中国南方工業集団』
・China Spacesat
『中国東方紅衛星股分有限公司』
・China State Construction Engineering
『中国建築』
・China State Shipbuilding Corporation
『中国船舶集団』
・China Telecommunications Corporation
『中国電信』
・China Three Gorges Corporation
『中国長江三峡集団』
・China United Network Communications Group (China Unicom)
『中国聯合通信』
・CRRC Corporation
『中国中車』
・Dawning Information Industry Co. (Sugon)
『曙光』
・Hikvision
『ハイクビジョン』
・Huawei
『ファーウェイ:華為技術』
・Inspur
『浪潮集団』
・China North Industries Group Corporation (Norinco)
『中国兵器工業集団』
・Panda Electronics
『パンダ・エレクトロニクス』
・Sinochem
『中国中化集団』

以下は国防総省によって追加された企業です。

・Semiconductor Manufacturing International Corporation (SMIC)
『中芯国際集成電路製造有限公司』
・China National Offshore Oil Corporation (CNOOC)
『中国海洋石油集団有限公司』
・China Construction Technology
『中国建设科技集团』
・China International Engineering Consulting Corporation
『中国国際工程諮詢公司』

35社が制裁のリストに入りました。繰り返しになりますが、「大統領令13959」は本日発効です。

⇒参照・引用元:『連邦政府官報』公式サイト「Addressing the Threat From Securities Investments That Finance Communist Chinese Military Companies」

(吉田ハンチング@dcp)

広告

以下は「EO13959」の冒頭部分の全訳です。もし時間があればご参照ください。

Addressing the Threat From Securities Investments That Finance Communist Chinese Military Companies

「共産主義中国の軍需産業」に資金を提供する証券投資の脅威への対抗措置

By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, including the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.) (IEEPA), the National Emergencies Act (50 U.S.C. 1601 et seq.), and section 301 of title 3, United States Code,

国際緊急経済大国法(50 U.S.C. 1701 et seq.)(IEEPA)、国家緊急事態法(50 U.S.C. 1601 et seq.)、および米国法典第3章301条を含むアメリカ合衆国の憲法および法律、大統領としての私に与えられた権限による。

I, DONALD J. TRUMP, President of the United States of America, find that the People’s Republic of China (PRC) is increasingly exploiting United States capital to resource and to enable the development and modernization of its military, intelligence, and other security apparatuses, which continues to allow the PRC to directly threaten the United States homeland and United States forces overseas, including by developing and deploying weapons of mass destruction, advanced conventional weapons, and malicious cyber-enabled actions against the United States and its people.

私こと、ドナルド・J・トランプ、アメリカ合衆国大統領は、中華人民共和国(PRC)が、軍事、諜報、その他の安全保障装置の開発と近代化のために合衆国の資本をますます利用していることを問題視する。

また中華人民共和国は、これによって大量破壊兵器、高度な通常兵器、合衆国とその国民に対する悪意のあるサイバー攻撃の開発と展開を含んで、祖国と海外の合衆国軍を直接脅かすことを可能にし続けている。

Key to the development of the PRC’s military, intelligence, and other security apparatuses is the country’s large, ostensibly private economy. Through the national strategy of Military-Civil Fusion, the PRC increases the size of the country’s military-industrial complex by compelling civilian Chinese companies to support its military and intelligence activities. Those companies, though remaining ostensibly private and civilian, directly support the PRC’s military, intelligence, and security apparatuses and aid in their development and modernization.

中国の軍事、諜報、その他の安全保障機構の発展の鍵を握るのは、中国の大規模な、表向きは民間経済である。

中国は「軍民融合」(Military-Civil Fusion)という国家戦略を通じて、中国の民間企業に軍事・諜報活動を支援させることで、国の軍産複合体の規模を拡大させている。

これらの企業は、表向きは民間企業でありながら、中国の軍事・諜報・安全保障装置を直接支え、その開発と近代化をサポートしている

At the same time, those companies raise capital by selling securities to United States investors that trade on public exchanges both here and abroad, lobbying United States index providers and funds to include these securities in market offerings, and engaging in other acts to ensure access to United States capital. In that way, the PRC exploits United States investors to finance the development and modernization of its military.

同時に、これらの企業は、国内外の公的取引所で合衆国の投資家に有価証券を販売したり、合衆国のインデックスプロバイダーやファンドに働きかけたりして有価証券を市場に提供している。合衆国の資本へのアクセスを確保し、その他の行為を行うことで、資本を調達している。

このようにして、中国は合衆国の投資家を利用して軍の開発と近代化に必要な資金を提供しているのである

I therefore further find that the PRC’s military-industrial complex, by directly supporting the efforts of the PRC’s military, intelligence, and other security apparatuses, constitutes an unusual and extraordinary threat, which has its source in substantial part outside the United States, to the national security, foreign policy, and economy of the United States. To protect the United States homeland and the American people, I hereby declare a national emergency with respect to this threat.

従って、私は、中国の軍産複合体が中国の軍事、諜報、その他の安全保障装置の努力を直接支援していると見なし、それによって合衆国の国家安全保障、外交政策、経済に対して異常な脅威を構成している――と判断する。

祖国と合衆国の国民を守るために、私はここにこの脅威に関する国家緊急事態を宣言する

Accordingly, I hereby order:
よって、私はここに命令する。

(以下、禁止する事項が続きます)

広告