12月27日(日)の「トランプ大統領の声明」とは?

広告
おススメ記事

2020年12月27日(日)、アメリカ合衆国トランプ大統領は以下の声明を出しました。

As President of the United States it is my responsibility to protect the people of our country from the economic devastation and hardship that was caused by the China Virus.

アメリカ合衆国大統領として、チャイナ・ウイルスによって引き起こされた経済的な荒廃と苦難から国民を守ることは、私の責任です。

I understand that many small businesses have been forced to close as a result of harsh actions by Democrat-run states. Many people are back to work, but my job is not done until everyone is back to work.

私は、民主党が運営する州の厳しい行動の結果、多くの中小企業が閉鎖を余儀なくされていることを理解しています。多くの人が仕事に復帰していますが、私の仕事は皆が仕事に復帰するまで終わりません。

Fortunately, as a result of my work with Congress in passing the CARES Act earlier this year, we avoided another Great Depression. Under my leadership, Project Warp Speed has been a tremendous success, my Administration and I developed a vaccine many years ahead of wildest expectations, and we are distributing these vaccines, and others soon coming, to millions of people.

幸いなことに、今年初めにCARES法を議会と一緒に可決した結果、私たちは再び大恐慌を回避することができました。私のリーダーシップの下、プロジェクト・ワープ・スピードは大成功を収め、私と私の政権は予想をはるかに超えたワクチンを開発しました。

As President, I have told Congress that I want far less wasteful spending and more money going to the American people in the form of $2,000 checks per adult and $600 per child.

大統領として、私は議会に、無駄な支出を大幅に減らし、大人一人につき2,000ドル、子供一人につき600ドルの小切手をアメリカ国民に渡すことを求めていることを伝えてきました。

As President I am demanding many rescissions under the Impoundment Control Act of 1974. The Act provides that, “whenever the President determines that all or part of any budget authority will not be required to carry out the full objectives or scope of programs for which it is provided, or that such budget authority should be rescinded for fiscal policy or other reasons (including termination of authorized projects or activities for which budget authority has been provided), the President shall transmit to both Houses of Congress a special message” describing the amount to be reserved, the relevant accounts, the reasons for the rescission, and the economic effects of the rescission. 2 U.S.C. § 683.

大統領として、私は1974年の「執行留保統制法」の下で多くの取り消しを要求しています。

同法は、「大統領が、予算権限の全部または一部が、それが提供されているプログラムの完全な目的や範囲を遂行するために必要とされないと判断した場合、または、財政政策やその他の理由(予算権限が提供されている認可されたプロジェクトや活動の終了を含む)のために、そのような予算権限を取り消すべきであると判断した場合、大統領は、予約される金額、関連する勘定、取り消される理由、および取り消されることによる経済効果を記述した特別なメッセージを、両院に送信しなければならない」と規定している。2 U.S.C. セクション683.

I will sign the Omnibus and Covid package with a strong message that makes clear to Congress that wasteful items need to be removed. I will send back to Congress a redlined version, item by item, accompanied by the formal rescission request to Congress insisting that those funds be removed from the bill.

私は、無駄な項目を削除する必要があることを議会に明確にする強力なメッセージで新型コロナ支援策に署名します。私は、それらの資金を法案から削除することを主張する議会への正式な取消要求を伴って、項目ごとに変更を加えたバージョンを議会に送り返します。

I am signing this bill to restore unemployment benefits, stop evictions, provide rental assistance, add money for PPP, return our airline workers back to work, add substantially more money for vaccine distribution, and much more.

私は、失業給付を回復し、立ち退きを止め、賃貸援助を提供し、PPPのためのお金を追加し、航空労働者を仕事に戻し、ワクチン配布のための実質的に多くのお金を追加するために、この法案に署名しています。

On Monday the House will vote to increase payments to individuals from $600 to $2,000. Therefore, a family of four would receive $5,200. Additionally, Congress has promised that Section 230, which so unfairly benefits Big Tech at the expense of the American people, will be reviewed and either be terminated or substantially reformed.

月曜日に下院は600ドルから2,000ドルへ個人への支払いを増やすために投票します。したがって、4人家族は5,200ドルを受け取ることになります。さらに議会は、アメリカ国民を犠牲にしてビッグテックに不公平に利益を与えるセクション230を見直し、廃止するか、実質的な改革を行うと約束している。

Likewise, the House and Senate have agreed to focus strongly on the very substantial voter fraud which took place in the November 3 Presidential election.

同様に、下院と上院は、11月3日の大統領選挙で行われた非常に実質的な有権者の不正行為に強く焦点を当てることで合意している。

The Senate will start the process for a vote that increases checks to $2,000, repeals Section 230, and starts an investigation into voter fraud.

上院は、小切手を2,000ドルに増やし、セクション230を廃止し、有権者詐欺の調査を開始する投票のためのプロセスを開始します。

Big Tech must not get protections of Section 230!

ビッグテックはセクション230の保護を受けてはならない!

Voter Fraud must be fixed!

有権者詐欺は修正されなければならない!

Much more money is coming. I will never give up my fight for the American people!

ずっと多くのお金が支給できるようになります。私はアメリカの人々のために私の戦いを決して諦めません!

⇒参照・引用元:『ホワイトハウス』公式サイト「Statement from the President」

(吉田ハンチング@dcp)

広告
タイトルとURLをコピーしました